The Costly Countess
June, 1955
A big fire was burning, and the tea table was set for two. The Count de Sallure threw his hat, gloves and fur coat on a chair, while the countess, who had removed her opera cloak, was smiling amiably at herself in the glass and arranging a few stray curls with her jeweled fingers. Her husband had been looking at her for the past few minutes, as if on the point of saying something, but hesitating; finally he said:
"You have flirted outrageously tonight!" She looked him straight in the eyes with an expression of triumph and defiance on her face.
"Why, certainly," she answered. She sat down, poured out the tea, and her husband took his seat opposite her.
"It made me look quite ridiculous!"
"Is this a scene?" she asked, arching her brows. "Do you mean to criticize my conduct?"
"Oh no, I only meant to say that Monsieur Burel's attentions to you were positively improper, and if I had the right -- I would not tolerate it."
"Why, my dear boy, what has come over you? You must have changed your views since last year. You did not seem to mind who courted me and who did not a year ago. When I found out that you had a mistress, a mistress whom you loved passionately, I pointed out to you then, as you did me tonight (but I had good reasons), that you were compromising yourself and Madame de Servy, that your conduct grieved me and made me look ridiculous; what did you answer me? That I was perfectly free, that marriage between two intelligent people was simply a partnership, a sort of social bond, but not a moral bond. Is it not true? You gave me to understand that your mistress was far more captivating than I, that she was more womanly; that is what you said: 'more womanly.' Of course you said all this in a very nice way, and I acknowledge that you did your best to spare my feelings, for which I am very grateful to you, I assure you, but I understand perfectly what you meant.
"We then decided to live practically separated; that is, under the same roof but apart from each other. We had a child, and it was necessary to keep up appearances before the world, but you intimated that if I chose to take a lover you would not object in the least, providing it was kept secret. You even made a long and very interesting discourse on the cleverness of women in such cases; how well they could manage such things, and so on. I understood perfectly, my dear boy. You loved Madame de Servy very much at that time, and my conjugal -- legal -- affection was an impediment to your happiness, but since then we have lived on the very best of terms. We go out in society together, it is true, but here in our own house we are complete strangers. Now for the past month or two you act as if you were jealous, and I do not understand it."
"I am not jealous, my dear," replied the count, "but you are so young, so impulsive, that I am afraid you will expose yourself to the world's criticisms."
"You make me laugh! Your conduct would not bear a very close scrutiny. You had better not preach what you do not practice."
"Do not laugh, I pray. This is no laughing matter. I am speaking as a friend, a true friend. As to your remarks, they are very much exaggerated."
"Not at all. When you confessed to me your infatuation for Madame de Servy, I took it for granted that you authorized me to imitate you. I have not done so."
"Allow me to -- -- "
"Do not interrupt me. I repeat, I have not done so. I have no lover -- as yet. I am looking for one, but I have not found one to suit me. He must be very nice -- nicer than you are -- that is a compliment, but you do not seem to appreciate it."
"This joking is entirely uncalled for."
"I am not joking at all; I am in dead earnest. I have not forgotten a single word of what you said to me a year ago, and when it pleases me to do so, no matter what you may say or do, I shall take a lover. I shall do it without your even suspecting it -- you will be none the wiser -- like a great many others."
"How can you say such things?"
"How can I say such things? But, my dear boy, you were the first one to laugh
Ribald Classic
when Madame de Gers joked about poor, unsuspecting Monsieur de Servy."
"That might be, but it is not becoming language for you."
"Indeed! You thought it a good joke when it concerned Monsieur de Servy, but you do not find it so appropriate when it concerns you. What a queer lot men are! However, I am not fond of talking about such things; I simply mentioned it to see if you were ready."
"Ready -- for what?"
"Ready to be deceived. When a man gets angry on hearing such things he is not quite ready. I wager that in two months you will be the first one to laugh if I mention a deceived husband to you. It is generally the case when you are the deceived one."
"Upon my word, you are positively rude tonight; I have never seen you that way."
"Yes -- I have changed -- for the worse, but it is your fault."
"Come, my dear, let us talk seriously. I beg of you, I implore you not to let Monsieur Burel court you as he did tonight."
"You are jealous; I knew it."
"No, no, but I do not wish to be looked upon with ridicule, and if I catch that man devouring you with his eyes like he did tonight -- I -- I will thrash him!"
"Could it be possible that you are in love with me?"
"Why not? I am sure I could do much worse."
"Thanks. I am sorry for you -- because I do not love you any more."
The count got up, walked around the tea table and, going behind his wife, he kissed her quickly on the neck. She sprang up and with flashing eyes said: "How dare you do that? Remember, we are absolutely nothing to each other; we are complete strangers."
"Please do not get angry; I could not help it; you look so lovely tonight."
"Then I must have improved wonderfully."
"You look positively charming; Your arms and shoulders are beautiful, and your skin -- -- "
"Would captivate Monsieur Burel."
"How mean you are! But really, I do not recall ever having seen a woman as captivating as you are."
"You must have been fasting lately."
"Why -- what do you mean?"
"I mean just what I say. You must have fasted for some time, and now you are famished. A hungry man will eat things which he will not eat at any other time. I am the neglected -- dish, which you would not mind eating tonight."
"Marguerite! Whoever taught you to say those things?"
"You did. To my knowledge you have had four mistresses. Actresses, society women, even courtesans, so how can I explain your sudden fancy for me, except by your long fast?"
"You will think me rude, brutal, but I have fallen in love with you for the second time. I love you madly!"
"Well, well! Then you -- wish to -- -- "
"Exactly."
"Tonight?"
"Oh, Marguerite!"
"There, you are scandalized again. My dear boy, let us talk quietly. We are strangers, are we not? I am your wife, it is true, but I am -- free. I intended to engage my affection elsewhere, but I will give you the preference, providing -- I receive the same compensation."
"I do not understand you; what do you mean?"
"I will speak more clearly. Am I as good looking as your mistresses?"
"A thousand times better."
"Better than the nicest one?"
"Yes, a thousand times."
"How much did she cost you in three months?"
"Really -- what on earth do you mean?"
"I mean, how much did you spend on the costliest of your mistresses, in jewelry, carriages, suppers, in three months?"
"How do I know?"
"You ought to know. Let us say, for instance, five thousand francs a month -- is that about right?"
"Yes -- about that."
"Well, my dear boy, give me five thousand francs and I will be yours for a month, beginning from tonight."
"Marguerite! Are you crazy?"
"No, I am not, but just as you say. Good night!"
The countess entered her boudoir. A vague perfume permeated the whole room. The count appeared in the doorway.
"How lovely it smells in here!"
"Do you think so? I always use Peau d'Espagne; I never use any other perfume."
"Really? I did not notice -- it is lovely."
"Possibly, but be kind enough to go; I want to go to bed."
"Marguerite!"
"Will you please go?"
The count came in and sat on a chair.
Said the countess: "You will not go? Very well."
She slowly took off her gown, revealing her smooth arms and neck, then she lifted her arms above her head to loosen her hair.
The count took a step toward her. Said the countess: "Do not come near me or I shall get angry, do you hear?"
He caught her in his arms and tried to kiss her. She quickly took a bottle of cologne and dashed its contents into his face.
He was incensed. He stepped back a few paces and murmured:
"How stupid of you!"
"Perhaps -- but you know my conditions -- five thousand francs!"
"Preposterous!"
"Why, pray?"
"Why? Because -- whoever heard of a man paying his wife?"
"Oh! How horribly rude you are!"
"I suppose I am rude, but I repeat, the idea of paying one's wife is preposterous! Positively stupid!"
"Is it not much worse to pay a mistress? It certainly would be stupid when you have a wife at home."
"That may be, but I do not wish to be ridiculous."
The countess sat down on the bed and took off her stockings, revealing her bare, pink feet.
The count approached a little nearer and said tenderly:
"What an odd idea of yours, Marguerite!"
"What idea?"
"To ask me for five thousand francs!"
"Odd? Why should it be odd? Are we not strangers? You say you are in love with me; all well and good. You cannot marry me, as I am already your wife, so you buy me. Mon Dieu! Have you not bought other women? Is it not much better to give me that money than to a strange woman who would squander it? Come, you will acknowledge that it is a novel idea to actually pay your own wife! An intelligent man like you ought to see how amusing it is; besides, a man never really loves anything unless it costs him a lot of money. It would add new zest to our -- conjugal love, by comparing it with your -- illegitimate love. Am I not right?"
She went toward the bell.
"Now then, sir, if you do not go I will ring for my maid!"
The count stood perplexed, displeased, and suddenly taking a handful of bank notes out of his pocket, he threw them at his wife, saying:
"Here is the money, you witch, but remember -- -- "
The countess picked up the money, counted it and said: "Remember what?"
"You must not get used to it."
She burst out laughing and said to him:
"Five thousand francs each month, or else I shall send you back to your mistresses. And if you are pleased with me -- I shall ask for more."
"Do not come near me!" she cried.
Like what you see? Upgrade your access to finish reading.
- Access all member-only articles from the Playboy archive
- Join member-only Playmate meetups and events
- Priority status across Playboy’s digital ecosystem
- $25 credit to spend in the Playboy Club
- Unlock BTS content from Playboy photoshoots
- 15% discount on Playboy merch and apparel